

Sigo sin ideas para escribir entradas rápidas y que no os produzcan sueño así que ahí os van unos enlaces chungos.
El otro día haciendo una ronda por las páginas que visito cuando me aburro encontré esta entrada en la que se ve como un chinook recoge a un grupo de hombres en la cima de una montaña. Puede parecer una operación sencilla pero se trata de un aparato difícil de pilotar y para hacer eso además de destreza hay que tenerlos de kriptonita.
También encontré esto el vídeo no tiene desperdicio, ¿te imaginabas que una monja destaparía la conspiración de la gripe A en España? Lo que dice la iglesia va a misa así que no se la puede quitar la razón. La verdad es que no me he molestado en comprobar la veracidad de lo que dice pero es chocante y alarmante. Si os aburrís mucho, ya habéis visto las series de la semana y no queréis aprender inglés os recomiendo ver el vídeo entero. Jodía monja, y yo que pensaba que solo sabían hacer pastas…
Para despedirme tengo una crítica generacional. Desde pequeño he tenido que escuchar que a mi me lo han dado todo hecho y que no he tenido que aprender o ganarme nada por mí mismo. ¿Si a mi me lo dieron todo hecho qué sucederá con los niños de ahora? Si esto no es dárselo todo hecho que me digan qué es. ¿Qué fue del placer de levantarse y volverlo a intentar?
Me dirijo sobre todo a la gente que no sabe casi nada de inglés pero tiene una base. Hoy os voy a dar una motivación y un medio para que perfeccionéis vuestro nivel. A todos nos gusta estar al día con las series de moda que suelen ser americanas o de habla inglesa. El problema surge cuando no se sabe inglés y hay que descargar los subtítulos. Estos pueden hacer que una buena serie se convierta en una abominación en menos de lo que el protagonista dice “Dammit!” y es por ello por lo que no está de más tener un poco de nivel de inglés por lo menos para poder leer los subtítulos en este idioma si no nos atrevemos a quitarlos para siempre.
Mi recomendación es que usando el método que mejor se adapte a nosotros adquiramos el nivel suficiente para enterarnos de lo que va el vídeo sin necesidad de subtítulos. No es necesario el FIRST o el TOEFL para ver Lost, 24 o How I met your mother. Es cierto que algunas series requieren un vocabulario que no es fácil de aprender en un curso de CCC y es ahí donde juegan su papel los subtítulos. Si no entiendes la pronunciación de una palabra la miras en los subtítulos y la buscas en internet. Mi recomendación para vocabulario suelto es wordreference. Utiliza varios diccionarios y tiene algunas palabras que podrían considerarse jerga callejera y que no vamos a encontrar en el Oxford. No os recomiendo usar traductores de frases porque sus traducciones pueden ser contraproducentes.
Si os interesa mejorar un poco más vuestro “skill” de inglés sin gastar un duro y sin moveros de la silla tenéis varios caminos. El suicida es entrar a una sala de chat de habla inglesa y leer/traducir lo que allí se escribe con la esperanza de poder mantener una conversación con algún desconocido que se apiade de vosotros. Si esta opción os desagrada tanto como a mi hay otros caminos. La segunda vía es menos dolorosa. Consiste en visitar foros de temas que te interesan, por supuesto foros en inglés. Es mucho más sencillo tratar de seguir un hilo traduciendo palabras sueltas que una conversación en un chat. Además de paso aprendemos algo que nos gusta. Yendo a algo más simple existen páginas en las que la gente ejerce de profesor voluntario y cada cierto tiempo, pongamos una vez a la semana, mantiene conversaciones con la persona asignada. La idea es buena pero ofrece inconvenientes como incompatibilidad horaria o falta de entendimiento entre los interlocutores.
La opción que más me atrae últimamente es la página engVid. Aquí no se ofrecen conversaciones dinámicas ni traducciones al español pero a cambio nos ofrecen un buen nivel de enseñanza y claridad en las explicaciones.Los vídeos se dividen en beginner, intermediate y advance de modo que sea cual sea nuestro nivel no tenemos escusa para no pasarnos por ahí para aprender. Tenemos lecciones de gramática, vocabulario, lectura, pronunciación y todo lo necesario para convertirnos en Sexpir sin tener que pensar mucho. Como en todo lo importante es la constancia y con la cantidad de series que emiten últimamente es fácil practicar varias veces a la semana.
Por ejemplo, mientras escribo esta entrada estoy viendo la premier de Stargate Universe en inglés (of course) y a pesar de que mi inglés no pasa de lo básico soy capaz de enterarme de lo necesario para contaros cómo acaba el capítulo. No lo voy a hacer pero os dejo como deberes ver un capítulo de la serie que más os guste en inglés sin subtítulos o con subtítulos en inglés. Elegid un capítulo que ya hayáis visto y aseguraos de poder estar un rato concentrados al 100% en lo que veis para sacar el máximo partido. En menos de lo que pensáis seréis capaces de ver cualquier cosa en inglés, ¡incluso porno!.
Noticia de última hora: Un islamista afgano asesina al espíritu santo.
La gran pregunta es ¿estaba viva la paloma cuando la tomó entre sus suaves y delicadas manos?. Sea como sea hoy hay una rata voladora menos.
Extra, extra: Los rusos también declaran su ateísmo asesinando al espíritu santo.